Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kinesiska (förenklad)-Engelska - 死庞德你话咋那么多!!!!!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Kinesiska (förenklad)EngelskaFranska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
死庞德你话咋那么多!!!!!
Text
Tillagd av karl7
Källspråk: Kinesiska (förenklad)

死庞德你话咋那么多!!!!!

Titel
Damn you, Pangde! You talk too much!
Översättning
Engelska

Översatt av davidauz
Språket som det ska översättas till: Engelska

Damn you, Pangde! You talk too much!
Anmärkningar avseende översättningen
The beginning 死 is short for "该死的" (damned, bloody, deserving to die), if between friends is not an insult.
话咋 (huàzǎ) is very colloquial, this must come from a chat message or such.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 Oktober 2010 14:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Oktober 2010 14:48

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi davidauz,

What does "Pangde" mean?

11 Oktober 2010 15:50

davidauz
Antal inlägg: 3
"Pangde" has no proper meaning, in this context must be a person's name

11 Oktober 2010 17:26

lilian canale
Antal inlägg: 14972
If so, I think we should invert the line into:

"Damn you, Pangde!"

12 Oktober 2010 03:37

davidauz
Antal inlägg: 3
As it pleases you the most!

13 Oktober 2010 14:08

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Pluie, could you help us here? Is this translation correct? I don't think we'll have any votes except yours.

CC: pluiepoco

13 Oktober 2010 14:13

pluiepoco
Antal inlägg: 1263
very good translation!

13 Oktober 2010 14:33

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thank you, I'll accept it then.