Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Supaprastinta kinų-Anglų - æ»åºžå¾·ä½ è¯å’‹é‚£ä¹ˆå¤š!!!!!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
æ»åºžå¾·ä½ è¯å’‹é‚£ä¹ˆå¤š!!!!!
Tekstas
Pateikta
karl7
Originalo kalba: Supaprastinta kinų
æ»åºžå¾·ä½ è¯å’‹é‚£ä¹ˆå¤š!!!!!
Pavadinimas
Damn you, Pangde! You talk too much!
Vertimas
Anglų
Išvertė
davidauz
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Damn you, Pangde! You talk too much!
Pastabos apie vertimą
The beginning æ» is short for "该æ»çš„" (damned, bloody, deserving to die), if between friends is not an insult.
è¯å’‹ (huà zÇŽ) is very colloquial, this must come from a chat message or such.
Validated by
lilian canale
- 13 spalis 2010 14:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 spalis 2010 14:48
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi davidauz,
What does "Pangde" mean?
11 spalis 2010 15:50
davidauz
Žinučių kiekis: 3
"Pangde" has no proper meaning, in this context must be a person's name
11 spalis 2010 17:26
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
If so, I think we should invert the line into:
"Damn you, Pangde!"
12 spalis 2010 03:37
davidauz
Žinučių kiekis: 3
As it pleases you the most!
13 spalis 2010 14:08
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Pluie, could you help us here? Is this translation correct? I don't think we'll have any votes except yours.
CC:
pluiepoco
13 spalis 2010 14:13
pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
very good translation!
13 spalis 2010 14:33
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thank you, I'll accept it then.