Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Китайский упрощенный -Английский - 死庞德你话咋那么多!!!!!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Китайский упрощенный АнглийскийФранцузский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
死庞德你话咋那么多!!!!!
Tекст
Добавлено karl7
Язык, с которого нужно перевести: Китайский упрощенный

死庞德你话咋那么多!!!!!

Статус
Damn you, Pangde! You talk too much!
Перевод
Английский

Перевод сделан davidauz
Язык, на который нужно перевести: Английский

Damn you, Pangde! You talk too much!
Комментарии для переводчика
The beginning 死 is short for "该死的" (damned, bloody, deserving to die), if between friends is not an insult.
话咋 (huàzǎ) is very colloquial, this must come from a chat message or such.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 13 Октябрь 2010 14:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Октябрь 2010 14:48

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi davidauz,

What does "Pangde" mean?

11 Октябрь 2010 15:50

davidauz
Кол-во сообщений: 3
"Pangde" has no proper meaning, in this context must be a person's name

11 Октябрь 2010 17:26

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
If so, I think we should invert the line into:

"Damn you, Pangde!"

12 Октябрь 2010 03:37

davidauz
Кол-во сообщений: 3
As it pleases you the most!

13 Октябрь 2010 14:08

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Pluie, could you help us here? Is this translation correct? I don't think we'll have any votes except yours.

CC: pluiepoco

13 Октябрь 2010 14:13

pluiepoco
Кол-во сообщений: 1263
very good translation!

13 Октябрь 2010 14:33

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thank you, I'll accept it then.