Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Китайська спрощена-Англійська - æ»åºžå¾·ä½ è¯å’‹é‚£ä¹ˆå¤š!!!!!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
æ»åºžå¾·ä½ è¯å’‹é‚£ä¹ˆå¤š!!!!!
Текст
Публікацію зроблено
karl7
Мова оригіналу: Китайська спрощена
æ»åºžå¾·ä½ è¯å’‹é‚£ä¹ˆå¤š!!!!!
Заголовок
Damn you, Pangde! You talk too much!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
davidauz
Мова, якою перекладати: Англійська
Damn you, Pangde! You talk too much!
Пояснення стосовно перекладу
The beginning æ» is short for "该æ»çš„" (damned, bloody, deserving to die), if between friends is not an insult.
è¯å’‹ (huà zÇŽ) is very colloquial, this must come from a chat message or such.
Затверджено
lilian canale
- 13 Жовтня 2010 14:34
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Жовтня 2010 14:48
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi davidauz,
What does "Pangde" mean?
11 Жовтня 2010 15:50
davidauz
Кількість повідомлень: 3
"Pangde" has no proper meaning, in this context must be a person's name
11 Жовтня 2010 17:26
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
If so, I think we should invert the line into:
"Damn you, Pangde!"
12 Жовтня 2010 03:37
davidauz
Кількість повідомлень: 3
As it pleases you the most!
13 Жовтня 2010 14:08
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Pluie, could you help us here? Is this translation correct? I don't think we'll have any votes except yours.
CC:
pluiepoco
13 Жовтня 2010 14:13
pluiepoco
Кількість повідомлень: 1263
very good translation!
13 Жовтня 2010 14:33
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thank you, I'll accept it then.