Cucumis - Gratis översättning online
. .



12Översättning - Turkiska-Tyska - Elinden geleni yaptıktan sonra, Sıra ayağından geleni yapmakta; 'Gitmek gibi mesela'

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaTyska

Titel
Elinden geleni yaptıktan sonra, Sıra ayağından geleni yapmakta; 'Gitmek gibi mesela'
Text
Tillagd av comeandgetit
Källspråk: Turkiska

Elinden geleni yaptıktan sonra, Sıra ayağından geleni yapmakta; 'Gitmek gibi mesela'

Titel
Nachdem er alles getan hat
Översättning
Tyska

Översatt av beyaz-yildiz
Språket som det ska översättas till: Tyska

Nachdem er/sie alles getan hat, was in seiner/ihrer Macht stand, war es Zeit zu gehen.
Anmärkningar avseende översättningen
Sinngemäß übersetzt.
Senast granskad eller redigerad av nevena-77 - 15 December 2010 17:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 December 2010 18:11

Lein
Antal inlägg: 3389
Better to choose between 'er' and 'sie' and explain in the notes that it is not clear from the original which of the two is meant.

10 December 2010 12:12

merdogan
Antal inlägg: 3769


Nachdem er/sie alles getan hat, was in seiner Macht übrig geblieben ist, zum Beispiel " zu gehen".

15 December 2010 14:50

narcisa
Antal inlägg: 18
Wortspiel mit den Ausdruecken 'lean a hand' und 'lean a foot' - 'helfen' und 'ausreissen'