Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Originaltext - Franska - Si je t'ai causé des problèmes en ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Titel
Si je t'ai causé des problèmes en ...
Text att översätta
Tillagd av paty62
Källspråk: Franska

Si je t'ai causé des problèmes en Turquie, je m'en excuse, c'est contre ma volonté. Je ne cherchais qu'à te voir et être avec toi, c'est tout. Alors toutes mes excuses.
Senast redigerad av Francky5591 - 26 Oktober 2010 19:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Oktober 2010 19:17

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Bonjour paty62.
J'essayais de traduire cette phrase mais je n'ai pas su comment traduire "alors toutes mes excuses." Qu'est-ce que vous voulez dire exactement? "Je t'excuse bcp" ou bien "c'etait complètement ma faute." ?

Si vous me donnez quelques indices, je crois que la traduction sera plus correct.

26 Oktober 2010 19:27

paty62
Antal inlägg: 3
bonjour Bilge, je voulais dire " je m'excuse de tout coeur ". merci pour ta traduction.