Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Testo originale - Francese - Si je t'ai causé des problèmes en ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseTurco

Titolo
Si je t'ai causé des problèmes en ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da paty62
Lingua originale: Francese

Si je t'ai causé des problèmes en Turquie, je m'en excuse, c'est contre ma volonté. Je ne cherchais qu'à te voir et être avec toi, c'est tout. Alors toutes mes excuses.
Ultima modifica di Francky5591 - 26 Ottobre 2010 19:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Ottobre 2010 19:17

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Bonjour paty62.
J'essayais de traduire cette phrase mais je n'ai pas su comment traduire "alors toutes mes excuses." Qu'est-ce que vous voulez dire exactement? "Je t'excuse bcp" ou bien "c'etait complètement ma faute." ?

Si vous me donnez quelques indices, je crois que la traduction sera plus correct.

26 Ottobre 2010 19:27

paty62
Numero di messaggi: 3
bonjour Bilge, je voulais dire " je m'excuse de tout coeur ". merci pour ta traduction.