Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Originaltext - Französisch - Si je t'ai causé des problèmes en ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischTürkisch

Titel
Si je t'ai causé des problèmes en ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von paty62
Herkunftssprache: Französisch

Si je t'ai causé des problèmes en Turquie, je m'en excuse, c'est contre ma volonté. Je ne cherchais qu'à te voir et être avec toi, c'est tout. Alors toutes mes excuses.
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 26 Oktober 2010 19:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Oktober 2010 19:17

Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
Bonjour paty62.
J'essayais de traduire cette phrase mais je n'ai pas su comment traduire "alors toutes mes excuses." Qu'est-ce que vous voulez dire exactement? "Je t'excuse bcp" ou bien "c'etait complètement ma faute." ?

Si vous me donnez quelques indices, je crois que la traduction sera plus correct.

26 Oktober 2010 19:27

paty62
Anzahl der Beiträge: 3
bonjour Bilge, je voulais dire " je m'excuse de tout coeur ". merci pour ta traduction.