Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Tyska - Eat you alive by the oh hellos

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaGrekiska

Kategori Sång

Titel
Eat you alive by the oh hellos
Text
Tillagd av dukemasuya
Källspråk: Engelska

I've seen the true face of the things you call Life
the song of the siren that holds your desires
but Death, she is cunning, and clever as hell
and she'll eat you alive
Anmärkningar avseende översättningen
Death is personified here as a "female" hence the word "she".
The siren is a mythical creature not the buzzer >> http://en.wikipedia.org/wiki/Siren

Titel
"dich lebendig essen" von den Oh Hellos
Översättning
Tyska

Översatt av Pashikane
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich habe das wahre Gesicht der Dinge, die du Leben nennst, gesehen,
das Lied der Sirene, die deine Begierden festhält,
doch verdammt, ist sie listig, und höllisch schlau
und sie wird dich lebendig essen
Anmärkningar avseende översättningen
"death" bedeutet eigentlich "Tod", ist hier aber ein Ausruf, daher hab' ich es als "verdammt" übersetzt.
"clever as hell" wäre wörtlich "schlau wie die Hölle".
Senast granskad eller redigerad av nevena-77 - 28 Januari 2014 09:38