Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Duits - Eat you alive by the oh hellos

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsDuitsGrieks

Categorie Liedje

Titel
Eat you alive by the oh hellos
Tekst
Opgestuurd door dukemasuya
Uitgangs-taal: Engels

I've seen the true face of the things you call Life
the song of the siren that holds your desires
but Death, she is cunning, and clever as hell
and she'll eat you alive
Details voor de vertaling
Death is personified here as a "female" hence the word "she".
The siren is a mythical creature not the buzzer >> http://en.wikipedia.org/wiki/Siren

Titel
"dich lebendig essen" von den Oh Hellos
Vertaling
Duits

Vertaald door Pashikane
Doel-taal: Duits

Ich habe das wahre Gesicht der Dinge, die du Leben nennst, gesehen,
das Lied der Sirene, die deine Begierden festhält,
doch verdammt, ist sie listig, und höllisch schlau
und sie wird dich lebendig essen
Details voor de vertaling
"death" bedeutet eigentlich "Tod", ist hier aber ein Ausruf, daher hab' ich es als "verdammt" übersetzt.
"clever as hell" wäre wörtlich "schlau wie die Hölle".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door nevena-77 - 28 januari 2014 09:38