Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de...
Text
Tillagd av comeandgetit
Källspråk: Turkiska

Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de bayağı haberlere konu oldu. Hala haber yok sanırım, okyanusta kaybolduğu düşünülüyordu. Orda burasıyla ilgili haber var mı?
Anmärkningar avseende översättningen
malezyanın kaybolan ucagı

Titel
I heard that...
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

I heard that. I prayed for it to be found. It's been a hot topic in Turkey. There is still no news, I guess. It was thought to be lost in the ocean. Is there any news there about here?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 1 Oktober 2014 14:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Juni 2014 12:43

merdogan
Antal inlägg: 3769
...there about here?>>>...there about this?