Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de...
テキスト
comeandgetit様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de bayağı haberlere konu oldu. Hala haber yok sanırım, okyanusta kaybolduğu düşünülüyordu. Orda burasıyla ilgili haber var mı?
翻訳についてのコメント
malezyanın kaybolan ucagı

タイトル
I heard that...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I heard that. I prayed for it to be found. It's been a hot topic in Turkey. There is still no news, I guess. It was thought to be lost in the ocean. Is there any news there about here?
最終承認・編集者 lilian canale - 2014年 10月 1日 14:42





最新記事

投稿者
投稿1

2014年 6月 26日 12:43

merdogan
投稿数: 3769
...there about here?>>>...there about this?