Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de...
Текст
Предоставено от comeandgetit
Език, от който се превежда: Турски

Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de bayağı haberlere konu oldu. Hala haber yok sanırım, okyanusta kaybolduğu düşünülüyordu. Orda burasıyla ilgili haber var mı?
Забележки за превода
malezyanın kaybolan ucagı

Заглавие
I heard that...
Превод
Английски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Английски

I heard that. I prayed for it to be found. It's been a hot topic in Turkey. There is still no news, I guess. It was thought to be lost in the ocean. Is there any news there about here?
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Октомври 2014 14:42





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Юни 2014 12:43

merdogan
Общо мнения: 3769
...there about here?>>>...there about this?