Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Take care

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Dagliga livet

Titel
Take care
Text
Tillagd av gracia070
Källspråk: Engelska

I have you now also on msn!
Then i can learn you english oke?

How is it with you?

It was nice to see you on the cam. I miss you so much, you are so friendly and nice and i like you very much. We meet eachother on msn oke?
Take care and take care of my Serif also.

Titel
Kendine iyi bak
Översättning
Turkiska

Översatt av smr458
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Artık MSN'de de varsın.
O halde senden İngilizce öğrenebilirim, tamam mı?
Nasıl gidiyor?
Seni kamerada görmek hoştu. Seni o kadar çok özlüyorum ki, sen çok arkadaşça ve hoşsun ve senden çok hoşlanıyorum. Birbirimizi MSN'de buluruz, tamam mı?
Kendine iyi bak ve benim Serif'ime de iyi bak.
Senast granskad eller redigerad av bonjurkes - 15 September 2006 16:17