Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Take care

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Take care
テキスト
gracia070様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I have you now also on msn!
Then i can learn you english oke?

How is it with you?

It was nice to see you on the cam. I miss you so much, you are so friendly and nice and i like you very much. We meet eachother on msn oke?
Take care and take care of my Serif also.

タイトル
Kendine iyi bak
翻訳
トルコ語

smr458様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Artık MSN'de de varsın.
O halde senden İngilizce öğrenebilirim, tamam mı?
Nasıl gidiyor?
Seni kamerada görmek hoştu. Seni o kadar çok özlüyorum ki, sen çok arkadaşça ve hoşsun ve senden çok hoşlanıyorum. Birbirimizi MSN'de buluruz, tamam mı?
Kendine iyi bak ve benim Serif'ime de iyi bak.
最終承認・編集者 bonjurkes - 2006年 9月 15日 16:17