Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Nederländska - SENÄ° ÇOK SEVÄ°YORUM VE HEP SEVECEĞİM.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaNederländskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Vardaglig - Dagliga livet

Titel
SENİ ÇOK SEVİYORUM VE HEP SEVECEĞİM.
Text
Tillagd av mcesra
Källspråk: Turkiska

SENİ ÇOK SEVİYORUM VE HEP SEVECEĞİM.

Titel
IK HOU HEEL VEEL VAN JOU EN ZAL VOOR ALTIJD VAN JOU HOUDEN.
Översättning
Nederländska

Översatt av jvhoppli
Språket som det ska översättas till: Nederländska

IK HOU HEEL VEEL VAN JOU EN ZAL VOOR ALTIJD VAN JOU HOUDEN.
Anmärkningar avseende översättningen
seni: jou (English: you)
çok: veel (English: much, many)
ve: en (English: and)
hep: voor altijd (English: forever, always)
(ben) seni seviyorum: Ik hou van jou (English: I love you)
(ben) seni seveceÄŸim: Ik zal van jou houden (English: I will love you)
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 25 September 2006 17:01