Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - SENİ ÇOK SEVİYORUM VE HEP SEVECEĞİM.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskNederlanskBrasilsk portugisisk

Kategori Dagligdags - Dagligliv

Tittel
SENİ ÇOK SEVİYORUM VE HEP SEVECEĞİM.
Tekst
Skrevet av mcesra
Kildespråk: Tyrkisk

SENİ ÇOK SEVİYORUM VE HEP SEVECEĞİM.

Tittel
IK HOU HEEL VEEL VAN JOU EN ZAL VOOR ALTIJD VAN JOU HOUDEN.
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av jvhoppli
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

IK HOU HEEL VEEL VAN JOU EN ZAL VOOR ALTIJD VAN JOU HOUDEN.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
seni: jou (English: you)
çok: veel (English: much, many)
ve: en (English: and)
hep: voor altijd (English: forever, always)
(ben) seni seviyorum: Ik hou van jou (English: I love you)
(ben) seni seveceÄŸim: Ik zal van jou houden (English: I will love you)
Senest vurdert og redigert av Chantal - 25 September 2006 17:01