Μετάφραση - Τουρκικά-Ολλανδικά - SENÄ° ÇOK SEVÄ°YORUM VE HEP SEVECEĞİM.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή | SENÄ° ÇOK SEVÄ°YORUM VE HEP SEVECEĞİM. | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
SENİ ÇOK SEVİYORUM VE HEP SEVECEĞİM. |
|
| IK HOU HEEL VEEL VAN JOU EN ZAL VOOR ALTIJD VAN JOU HOUDEN. | ΜετάφρασηΟλλανδικά Μεταφράστηκε από jvhoppli | Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
IK HOU HEEL VEEL VAN JOU EN ZAL VOOR ALTIJD VAN JOU HOUDEN. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | seni: jou (English: you) çok: veel (English: much, many) ve: en (English: and) hep: voor altijd (English: forever, always) (ben) seni seviyorum: Ik hou van jou (English: I love you) (ben) seni seveceÄŸim: Ik zal van jou houden (English: I will love you) |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 25 Σεπτέμβριος 2006 17:01
|