Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Firstly SQL patches have been notoriously...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Datorer/Internet

Titel
Firstly SQL patches have been notoriously...
Text
Tillagd av quantum_head
Källspråk: Engelska

Firstly, SQL patches have been notoriously difficult to install, so I would argue that despite the availability of a patch, its lack of installation was not entirely the user's fault. Further, MSDE inclusion in 3rd party software had never been tracked by Microsoft. This resulted in many people being vulnerable to Slammer who never knew they needed a patch.

Titel
Öncelikle, SQL yamalarının kurulması inanılmaz zordu...
Översättning
Turkiska

Översatt av sausryqua
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Öncelikle, SQL yamalarının kurulması inanılmaz zordu, bu nedenle, her ne kadar ortada bir yama varsa da, kurulmamış olmasını tam olarak kullanıcının hatası olarak değerlendiremem. Ayrıca, Microsoft MSDE'nin (Microsoft SQL Desktop Engine – Microsoft SQL Masaüstü Motoru) diğer şirketlere ait yazılımlara dahil edilip edilmediğini hiç takip etmedi. Bu da pek çok insanın yamaya ihtiyaçları olduğunu bilmeden Slammer tehlikesine maruz kalmalarına neden oldu.
Senast granskad eller redigerad av quantum_head - 8 Februari 2007 10:50