Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Firstly SQL patches have been notoriously...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Компьютеры / Интернет

Статус
Firstly SQL patches have been notoriously...
Tекст
Добавлено quantum_head
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Firstly, SQL patches have been notoriously difficult to install, so I would argue that despite the availability of a patch, its lack of installation was not entirely the user's fault. Further, MSDE inclusion in 3rd party software had never been tracked by Microsoft. This resulted in many people being vulnerable to Slammer who never knew they needed a patch.

Статус
Öncelikle, SQL yamalarının kurulması inanılmaz zordu...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан sausryqua
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Öncelikle, SQL yamalarının kurulması inanılmaz zordu, bu nedenle, her ne kadar ortada bir yama varsa da, kurulmamış olmasını tam olarak kullanıcının hatası olarak değerlendiremem. Ayrıca, Microsoft MSDE'nin (Microsoft SQL Desktop Engine – Microsoft SQL Masaüstü Motoru) diğer şirketlere ait yazılımlara dahil edilip edilmediğini hiç takip etmedi. Bu da pek çok insanın yamaya ihtiyaçları olduğunu bilmeden Slammer tehlikesine maruz kalmalarına neden oldu.
Последнее изменение было внесено пользователем quantum_head - 8 Февраль 2007 10:50