Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - Per Giorgos

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaEngelskaGrekiska

Kategori Chat

Titel
Per Giorgos
Text
Tillagd av irini
Källspråk: Italienska

Giorgos..
Ti chiederai da quando so parlare il greco e tanto più scriverlo^_^
Sono piena di risorse!!
Volevo dirti solo una cosa..e te la dico nella tua lingue visto che sembri non capire..NON POSSO REALIZZARE QUELLO CHE è IL TUO SOGNO..Non voglio che tu stia male per me, lo vuoi capire?!
Sei proprio testardo..=)
Baci
Paola

Titel
Giorgos...
Översättning
Engelska

Översatt av apple
Språket som det ska översättas till: Engelska

Giorgos...
You will wonder since when I've been able to speak Greek and, what's more, to write it^_^
I'm very resourceful!
I would like to tell you just one thing... and I'm going to tell you in your language, as you seem not to understand...I CANNOT FULFIL WHAT is YOUR DREAM... I don't want you to feel hurt because of me, can't you get it into your head?
You are really stubborn..=)
Kisses
Paola
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 28 Februari 2007 10:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Februari 2007 07:34

apple
Antal inlägg: 972
Sorry, I wrote Giorgios instead of Giorgos.