Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - Per Giorgos

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienFrançaisAnglaisGrec

Catégorie Discussion

Titre
Per Giorgos
Texte
Proposé par irini
Langue de départ: Italien

Giorgos..
Ti chiederai da quando so parlare il greco e tanto più scriverlo^_^
Sono piena di risorse!!
Volevo dirti solo una cosa..e te la dico nella tua lingue visto che sembri non capire..NON POSSO REALIZZARE QUELLO CHE è IL TUO SOGNO..Non voglio che tu stia male per me, lo vuoi capire?!
Sei proprio testardo..=)
Baci
Paola

Titre
Giorgos...
Traduction
Anglais

Traduit par apple
Langue d'arrivée: Anglais

Giorgos...
You will wonder since when I've been able to speak Greek and, what's more, to write it^_^
I'm very resourceful!
I would like to tell you just one thing... and I'm going to tell you in your language, as you seem not to understand...I CANNOT FULFIL WHAT is YOUR DREAM... I don't want you to feel hurt because of me, can't you get it into your head?
You are really stubborn..=)
Kisses
Paola
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 28 Février 2007 10:15





Derniers messages

Auteur
Message

27 Février 2007 07:34

apple
Nombre de messages: 972
Sorry, I wrote Giorgios instead of Giorgos.