Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - Madame, suite à l'entretien téléphonqie avec...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
Madame, suite à l'entretien téléphonqie avec...
Text
Tillagd av brinou
Källspråk: Franska

Madame,
suite à l'entretien téléphonique avec Sylvain, je souhaitais savoir ce qu'il en était à propos de ma candidature pour un stage de 3 mois dans votre entreprise (de juin à septembre).
Je tenais également à vous préciser que je suis très motivée pour éffectuer ce stage.
vous trouverez en pièce jointe mon CV.
N'hésitez pas à ma contacter si vous souhaitez plus d'information au sujet de ma candidature.
Cordialement

Titel
Mrs, follwing the phone interview with...
Översättning
Engelska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Engelska

Madam,
Following the phone interview I had with Sylvain,I wished to know what was the status of my application for an internship of 3 months in your company (from june to september).
I was also anxious to specify you that I am very motivated to do this work experience.
You will find in attachment my resume.
Don't hesitate to contact me if you need more information about my application.
Cordially.
Senast granskad eller redigerad av samanthalee - 11 April 2007 01:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 April 2007 01:03

samanthalee
Antal inlägg: 235
Minor changes:
work experience -> internship
joined piece -> attachment