Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Madame, suite à l'entretien téléphonqie avec...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Madame, suite à l'entretien téléphonqie avec...
Текст
Публікацію зроблено brinou
Мова оригіналу: Французька

Madame,
suite à l'entretien téléphonique avec Sylvain, je souhaitais savoir ce qu'il en était à propos de ma candidature pour un stage de 3 mois dans votre entreprise (de juin à septembre).
Je tenais également à vous préciser que je suis très motivée pour éffectuer ce stage.
vous trouverez en pièce jointe mon CV.
N'hésitez pas à ma contacter si vous souhaitez plus d'information au sujet de ma candidature.
Cordialement

Заголовок
Mrs, follwing the phone interview with...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Англійська

Madam,
Following the phone interview I had with Sylvain,I wished to know what was the status of my application for an internship of 3 months in your company (from june to september).
I was also anxious to specify you that I am very motivated to do this work experience.
You will find in attachment my resume.
Don't hesitate to contact me if you need more information about my application.
Cordially.
Затверджено samanthalee - 11 Квітня 2007 01:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Квітня 2007 01:03

samanthalee
Кількість повідомлень: 235
Minor changes:
work experience -> internship
joined piece -> attachment