Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Anglų - Madame, suite à l'entretien téléphonqie avec...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Madame, suite à l'entretien téléphonqie avec...
Tekstas
Pateikta brinou
Originalo kalba: Prancūzų

Madame,
suite à l'entretien téléphonique avec Sylvain, je souhaitais savoir ce qu'il en était à propos de ma candidature pour un stage de 3 mois dans votre entreprise (de juin à septembre).
Je tenais également à vous préciser que je suis très motivée pour éffectuer ce stage.
vous trouverez en pièce jointe mon CV.
N'hésitez pas à ma contacter si vous souhaitez plus d'information au sujet de ma candidature.
Cordialement

Pavadinimas
Mrs, follwing the phone interview with...
Vertimas
Anglų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Madam,
Following the phone interview I had with Sylvain,I wished to know what was the status of my application for an internship of 3 months in your company (from june to september).
I was also anxious to specify you that I am very motivated to do this work experience.
You will find in attachment my resume.
Don't hesitate to contact me if you need more information about my application.
Cordially.
Validated by samanthalee - 11 balandis 2007 01:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 balandis 2007 01:03

samanthalee
Žinučių kiekis: 235
Minor changes:
work experience -> internship
joined piece -> attachment