Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Madame, suite à l'entretien téléphonqie avec...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Madame, suite à l'entretien téléphonqie avec...
テキスト
brinou様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Madame,
suite à l'entretien téléphonique avec Sylvain, je souhaitais savoir ce qu'il en était à propos de ma candidature pour un stage de 3 mois dans votre entreprise (de juin à septembre).
Je tenais également à vous préciser que je suis très motivée pour éffectuer ce stage.
vous trouverez en pièce jointe mon CV.
N'hésitez pas à ma contacter si vous souhaitez plus d'information au sujet de ma candidature.
Cordialement

タイトル
Mrs, follwing the phone interview with...
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Madam,
Following the phone interview I had with Sylvain,I wished to know what was the status of my application for an internship of 3 months in your company (from june to september).
I was also anxious to specify you that I am very motivated to do this work experience.
You will find in attachment my resume.
Don't hesitate to contact me if you need more information about my application.
Cordially.
最終承認・編集者 samanthalee - 2007年 4月 11日 01:06





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 11日 01:03

samanthalee
投稿数: 235
Minor changes:
work experience -> internship
joined piece -> attachment