Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Madame, suite à l'entretien téléphonqie avec...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Madame, suite à l'entretien téléphonqie avec...
Teksto
Submetigx per brinou
Font-lingvo: Franca

Madame,
suite à l'entretien téléphonique avec Sylvain, je souhaitais savoir ce qu'il en était à propos de ma candidature pour un stage de 3 mois dans votre entreprise (de juin à septembre).
Je tenais également à vous préciser que je suis très motivée pour éffectuer ce stage.
vous trouverez en pièce jointe mon CV.
N'hésitez pas à ma contacter si vous souhaitez plus d'information au sujet de ma candidature.
Cordialement

Titolo
Mrs, follwing the phone interview with...
Traduko
Angla

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Angla

Madam,
Following the phone interview I had with Sylvain,I wished to know what was the status of my application for an internship of 3 months in your company (from june to september).
I was also anxious to specify you that I am very motivated to do this work experience.
You will find in attachment my resume.
Don't hesitate to contact me if you need more information about my application.
Cordially.
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 11 Aprilo 2007 01:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Aprilo 2007 01:03

samanthalee
Nombro da afiŝoj: 235
Minor changes:
work experience -> internship
joined piece -> attachment