Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Albanska-Engelska - Jete ime jam emrzitur nukedipse ponuk mua mduket...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaEngelskaItalienskaSvenska

Kategori Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Jete ime jam emrzitur nukedipse ponuk mua mduket...
Text
Tillagd av tuvdes
Källspråk: Albanska

Jete ime jam emrzitur nukedipse ponuk mua mduket sikur dotesh ty taniafr. potiamendon kshtu si do jet ai moment kurtshohty mezipoepres
Anmärkningar avseende översättningen
molte parole sono abbreviate e contratte perché è il testo di un sms.
anche nelle singole lettere dell'alfabeto sono stati omessi i "simboli" particolari.

Titel
my life, im sad i dont know why but i feel like ....
Översättning
Engelska

Översatt av nga une
Språket som det ska översättas till: Engelska

My love, i'm worried, I dont know why but I feel like im going to see you now soon. What about you? Do you think like this about the moment when i'll see you? I cant wait.
Anmärkningar avseende översättningen
probably should substitute I for i in the beginning of each sentence. For the most part this works for me.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 6 December 2007 20:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 December 2007 04:04

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Please capitalize "I".