Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Rumänska - Je voulais juste te dire que tu me manques, le...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
Je voulais juste te dire que tu me manques, le...
Text
Tillagd av martzia
Källspråk: Franska

Je voulais juste te dire que tu me manques, le temps me semble long et j'aimerais de nouveau passer des moments avec toi... j'ai hâte de te revoir!
Anmärkningar avseende översättningen
ce message est destiné à mon amoureux. ce message est tendre mais pas trop exalté non plus. merci beaucoup. (il est roumain de transylvanie)

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titel
Aş fi vrut chiar să-ţi spun, că-mi lipseşti...
Översättning
Rumänska

Översatt av nicumarc
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Aş fi vrut chiar să-ţi spun, că-mi lipseşti, timpul pare lung şi mi-ar plăcea din nou să petrec momentele cu tine... mă grăbesc să te revăd!
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 19 Juni 2007 08:11