ترجمه - فرانسوی-رومانیایی - Je voulais juste te dire que tu me manques, le...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی | Je voulais juste te dire que tu me manques, le... | | زبان مبداء: فرانسوی
Je voulais juste te dire que tu me manques, le temps me semble long et j'aimerais de nouveau passer des moments avec toi... j'ai hâte de te revoir! | | ce message est destiné à mon amoureux. ce message est tendre mais pas trop exalté non plus. merci beaucoup. (il est roumain de transylvanie)
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| AÅŸ fi vrut chiar să-Å£i spun, că-mi lipseÅŸti... | | زبان مقصد: رومانیایی
Aş fi vrut chiar să-ţi spun, că-mi lipseşti, timpul pare lung şi mi-ar plăcea din nou să petrec momentele cu tine... mă grăbesc să te revăd! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 19 ژوئن 2007 08:11
|