Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - Te-am sunat pentru că am un apartament curat ÅŸi vreau...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaFranskaEngelskaPortugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Te-am sunat pentru că am un apartament curat şi vreau...
Text
Tillagd av monica Fernandes
Källspråk: Rumänska

Te-am sunat pentru că am un apartament curat şi vreau să ştiu dacă Mădă poate să vină cu mine. Aştept răspuns, Dana.

Titel
Dana
Översättning
Engelska

Översatt av andreitroie
Språket som det ska översättas till: Engelska

I called you because I've got a clean flat and I'd like to know if Mădă may come with me.

Look forward to your reply,
Dana
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 19 Juli 2007 13:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Juli 2007 18:49

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello, andreitroie, If I may add something about your translation :
It could be "if Mădă may come with me", according to the context.(wether the message is sent to ask permission to someone- in this case it would be "may", or message to know wether Mădă is available or not- and it this case it would be "can"...
You could add this precision in the comments area, maybe?

14 Juli 2007 19:00

andreitroie
Antal inlägg: 12
Thanks for the input.

19 Juli 2007 12:26

elesam
Antal inlägg: 11
In realtà non conosco il rumeno e mi sono basata solo sulla traduzione in francese. L'unico mio dubbio è sulla traduzione di "propre" con "clean".