Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Anglisht - Te-am sunat pentru că am un apartament curat ÅŸi vreau...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtFrengjishtAnglishtGjuha portugjeze

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Te-am sunat pentru că am un apartament curat şi vreau...
Tekst
Prezantuar nga monica Fernandes
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Te-am sunat pentru că am un apartament curat şi vreau să ştiu dacă Mădă poate să vină cu mine. Aştept răspuns, Dana.

Titull
Dana
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga andreitroie
Përkthe në: Anglisht

I called you because I've got a clean flat and I'd like to know if Mădă may come with me.

Look forward to your reply,
Dana
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 19 Korrik 2007 13:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Korrik 2007 18:49

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello, andreitroie, If I may add something about your translation :
It could be "if Mădă may come with me", according to the context.(wether the message is sent to ask permission to someone- in this case it would be "may", or message to know wether Mădă is available or not- and it this case it would be "can"...
You could add this precision in the comments area, maybe?

14 Korrik 2007 19:00

andreitroie
Numri i postimeve: 12
Thanks for the input.

19 Korrik 2007 12:26

elesam
Numri i postimeve: 11
In realtà non conosco il rumeno e mi sono basata solo sulla traduzione in francese. L'unico mio dubbio è sulla traduzione di "propre" con "clean".