Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Inglese - Te-am sunat pentru că am un apartament curat şi vreau...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoFranceseInglesePortoghese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Te-am sunat pentru că am un apartament curat şi vreau...
Testo
Aggiunto da monica Fernandes
Lingua originale: Rumeno

Te-am sunat pentru că am un apartament curat şi vreau să ştiu dacă Mădă poate să vină cu mine. Aştept răspuns, Dana.

Titolo
Dana
Traduzione
Inglese

Tradotto da andreitroie
Lingua di destinazione: Inglese

I called you because I've got a clean flat and I'd like to know if Mădă may come with me.

Look forward to your reply,
Dana
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 19 Luglio 2007 13:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Luglio 2007 18:49

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello, andreitroie, If I may add something about your translation :
It could be "if Mădă may come with me", according to the context.(wether the message is sent to ask permission to someone- in this case it would be "may", or message to know wether Mădă is available or not- and it this case it would be "can"...
You could add this precision in the comments area, maybe?

14 Luglio 2007 19:00

andreitroie
Numero di messaggi: 12
Thanks for the input.

19 Luglio 2007 12:26

elesam
Numero di messaggi: 11
In realtà non conosco il rumeno e mi sono basata solo sulla traduzione in francese. L'unico mio dubbio è sulla traduzione di "propre" con "clean".