Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Portugisiska - I believe that God above created you for me to...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPortugisiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
I believe that God above created you for me to...
Text
Tillagd av tano12hp
Källspråk: Engelska

I believe that God above created you for me to love.
He picked you out from all the rest cause He knew I'd love you the best!

Titel
Acredito que Deus aobretudo te criou para que eu
Översättning
Portugisiska

Översatt av anabela_fernandes
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Acredito que Deus sobretudo te criou para que eu te ama-se. Escolheu-te entre todas/os as/os outras/os porque sabia que eras tu que eu mais iria amar.
Anmärkningar avseende översättningen
a terminação entre os ou as deve ser escolhida dependente se estamos a falar de um elemento masculino ou feminino. Terminação em "os" para o masculino ou "as" para o feminino
Senast granskad eller redigerad av anabela_fernandes - 10 September 2007 14:46