Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portugais - I believe that God above created you for me to...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortugais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
I believe that God above created you for me to...
Texte
Proposé par tano12hp
Langue de départ: Anglais

I believe that God above created you for me to love.
He picked you out from all the rest cause He knew I'd love you the best!

Titre
Acredito que Deus aobretudo te criou para que eu
Traduction
Portugais

Traduit par anabela_fernandes
Langue d'arrivée: Portugais

Acredito que Deus sobretudo te criou para que eu te ama-se. Escolheu-te entre todas/os as/os outras/os porque sabia que eras tu que eu mais iria amar.
Commentaires pour la traduction
a terminação entre os ou as deve ser escolhida dependente se estamos a falar de um elemento masculino ou feminino. Terminação em "os" para o masculino ou "as" para o feminino
Dernière édition ou validation par anabela_fernandes - 10 Septembre 2007 14:46