Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Portekizce - I believe that God above created you for me to...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizce

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
I believe that God above created you for me to...
Metin
Öneri tano12hp
Kaynak dil: İngilizce

I believe that God above created you for me to love.
He picked you out from all the rest cause He knew I'd love you the best!

Başlık
Acredito que Deus aobretudo te criou para que eu
Tercüme
Portekizce

Çeviri anabela_fernandes
Hedef dil: Portekizce

Acredito que Deus sobretudo te criou para que eu te ama-se. Escolheu-te entre todas/os as/os outras/os porque sabia que eras tu que eu mais iria amar.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
a terminação entre os ou as deve ser escolhida dependente se estamos a falar de um elemento masculino ou feminino. Terminação em "os" para o masculino ou "as" para o feminino
En son anabela_fernandes tarafından onaylandı - 10 Eylül 2007 14:46