Översättning - Serbiska-Engelska - budj ili budjavoAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
| | | Källspråk: Serbiska
budj ili budjavo |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Engelska
Mould or mouldy | Anmärkningar avseende översättningen | It could also be MOLD, MOLDY (AE) ;) |
|
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 12 Oktober 2007 14:31
Senaste inlägg | | | | | 11 Oktober 2007 17:31 | | | I know for -Mold or moldy- as a correct tranlsation of the original source, but I must say I have not heard for another version of it -mould or mouldly?? Maybe someon who speaks BE could clerify this for you.
| | | 12 Oktober 2007 14:30 | | | Yeah, the spelling sometimes differs when you cross the Atlantic!
Thanks, everybody!  | | | 12 Oktober 2007 14:46 | | | OK. In that case translation is fine. Thank you Ian. |
|
|