Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - budj ili budjavo

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسی

عنوان
budj ili budjavo
متن
mico پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

budj ili budjavo

عنوان
Mould or mouldy
ترجمه
انگلیسی

Roller-Coaster ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Mould or mouldy
ملاحظاتی درباره ترجمه
It could also be MOLD, MOLDY (AE) ;)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 12 اکتبر 2007 14:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 اکتبر 2007 17:31

lakil
تعداد پیامها: 249
I know for -Mold or moldy- as a correct tranlsation of the original source, but I must say I have not heard for another version of it -mould or mouldly?? Maybe someon who speaks BE could clerify this for you.


12 اکتبر 2007 14:30

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Yeah, the spelling sometimes differs when you cross the Atlantic!

Thanks, everybody!

12 اکتبر 2007 14:46

lakil
تعداد پیامها: 249
OK. In that case translation is fine. Thank you Ian.