Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - slm bayan florance siaka cevabınız için teÅŸekkür...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
slm bayan florance siaka cevabınız için teşekkür...
Text
Tillagd av rustu1971
Källspråk: Turkiska

slm bayan florance siaka
cevabınız için teşekkür ederim
konu ile alakalı yatırım miktarınızı ve firmamı tercih sebebinizi öğrenmek istiyorum.gerekli şartlar oluştuğunda(firmama verilecek güvence )sizinle çalışabileceğimizi umuyorum.cevabınızı acil olarak bekliyorum
saygılarımla

rüştü şaşmaz

Titel
Hi, Mrs.Florance Siaka. thank you for your answer
Översättning
Engelska

Översatt av sirinler
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi, Mrs.Florance Siaka.
Thank you for your answer. Related to the topic, I want to learn your investment amount and the reason why you have chosen our firm.when the necessary conditions are formed (an assurance which will be given to our firm), I hope we will be able to work with you. I am looking forward to seeing your answer in a short time.

With all my respect.

Rüştü Şaşmaz..
Anmärkningar avseende översättningen
:))
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 11 November 2007 23:13