Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - slm bayan florance siaka cevabınız için teÅŸekkür...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
slm bayan florance siaka cevabınız için teşekkür...
Текст
Предоставено от rustu1971
Език, от който се превежда: Турски

slm bayan florance siaka
cevabınız için teşekkür ederim
konu ile alakalı yatırım miktarınızı ve firmamı tercih sebebinizi öğrenmek istiyorum.gerekli şartlar oluştuğunda(firmama verilecek güvence )sizinle çalışabileceğimizi umuyorum.cevabınızı acil olarak bekliyorum
saygılarımla

rüştü şaşmaz

Заглавие
Hi, Mrs.Florance Siaka. thank you for your answer
Превод
Английски

Преведено от sirinler
Желан език: Английски

Hi, Mrs.Florance Siaka.
Thank you for your answer. Related to the topic, I want to learn your investment amount and the reason why you have chosen our firm.when the necessary conditions are formed (an assurance which will be given to our firm), I hope we will be able to work with you. I am looking forward to seeing your answer in a short time.

With all my respect.

Rüştü Şaşmaz..
Забележки за превода
:))
За последен път се одобри от kafetzou - 11 Ноември 2007 23:13