Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - slm bayan florance siaka cevabınız için teÅŸekkür...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일

제목
slm bayan florance siaka cevabınız için teşekkür...
본문
rustu1971에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

slm bayan florance siaka
cevabınız için teşekkür ederim
konu ile alakalı yatırım miktarınızı ve firmamı tercih sebebinizi öğrenmek istiyorum.gerekli şartlar oluştuğunda(firmama verilecek güvence )sizinle çalışabileceğimizi umuyorum.cevabınızı acil olarak bekliyorum
saygılarımla

rüştü şaşmaz

제목
Hi, Mrs.Florance Siaka. thank you for your answer
번역
영어

sirinler에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi, Mrs.Florance Siaka.
Thank you for your answer. Related to the topic, I want to learn your investment amount and the reason why you have chosen our firm.when the necessary conditions are formed (an assurance which will be given to our firm), I hope we will be able to work with you. I am looking forward to seeing your answer in a short time.

With all my respect.

Rüştü Şaşmaz..
이 번역물에 관한 주의사항
:))
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 11일 23:13