Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - slm bayan florance siaka cevabınız için teÅŸekkür...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
slm bayan florance siaka cevabınız için teşekkür...
Text
Înscris de rustu1971
Limba sursă: Turcă

slm bayan florance siaka
cevabınız için teşekkür ederim
konu ile alakalı yatırım miktarınızı ve firmamı tercih sebebinizi öğrenmek istiyorum.gerekli şartlar oluştuğunda(firmama verilecek güvence )sizinle çalışabileceğimizi umuyorum.cevabınızı acil olarak bekliyorum
saygılarımla

rüştü şaşmaz

Titlu
Hi, Mrs.Florance Siaka. thank you for your answer
Traducerea
Engleză

Tradus de sirinler
Limba ţintă: Engleză

Hi, Mrs.Florance Siaka.
Thank you for your answer. Related to the topic, I want to learn your investment amount and the reason why you have chosen our firm.when the necessary conditions are formed (an assurance which will be given to our firm), I hope we will be able to work with you. I am looking forward to seeing your answer in a short time.

With all my respect.

Rüştü Şaşmaz..
Observaţii despre traducere
:))
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 11 Noiembrie 2007 23:13