Översättning - Ryska-Engelska - Sarkisjan eto ti? Glazam svoim ne verju. Kak...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Chat - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Sarkisjan eto ti? Glazam svoim ne verju. Kak... | | Källspråk: Ryska
Sarkisjan eto ti? Glazam svoim ne verju. Kak delishki? Tebja i ne uznat. Ti tozhe sejchas v helsinki zhivesh? Budet vremja uvidemsja? | Anmärkningar avseende översättningen | I had this message on a dating site and I'm curious what is it about. She never replied when I wrote her in English... |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av RainnSaw | Språket som det ska översättas till: Engelska
Sarkisjan is it you? I can't believe my eyes. How are you? It's hard to recognize you. Are you living in Helsinki now too? Let's see each other when we'll have time? |
|
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 18 November 2007 05:49
|