Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Engleski - Sarkisjan eto ti? Glazam svoim ne verju. Kak...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Sarkisjan eto ti? Glazam svoim ne verju. Kak...
Tekst
Poslao Juha
Izvorni jezik: Ruski

Sarkisjan eto ti? Glazam svoim ne verju. Kak delishki? Tebja i ne uznat. Ti tozhe sejchas v helsinki zhivesh? Budet vremja uvidemsja?
Primjedbe o prijevodu
I had this message on a dating site and I'm curious what is it about. She never replied when I wrote her in English...

Naslov
Sarkisjan is it you?
Prevođenje
Engleski

Preveo RainnSaw
Ciljni jezik: Engleski

Sarkisjan is it you? I can't believe my eyes. How are you? It's hard to recognize you. Are you living in Helsinki now too? Let's see each other when we'll have time?
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 18 studeni 2007 05:49