Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Engelsk - Hoffe, dass ich den restlichen Arbeitstag noch...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Dagligliv
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hoffe, dass ich den restlichen Arbeitstag noch...
Tekst
Skrevet av
smy
Kildespråk: Tysk
Hoffe, dass ich den restlichen Arbeitstag noch überstehe. Das Wetter ist ja wirklich wunderschön
Bis bald
Heidi
Tittel
I hope, that I'll come...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Danny_Smith
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I hope, that I'll get through the rest of this day. The weather is really great.
See you soon,
Heidi
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Statt "the weather is really great" könntest du auch "the weather is wonderful" schreiben, das kommt drauf an, was der Verfasser schöner findet.
Senest vurdert og redigert av
dramati
- 7 Januar 2008 17:14