Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Английский - Hoffe, dass ich den restlichen Arbeitstag noch...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hoffe, dass ich den restlichen Arbeitstag noch...
Tекст
Добавлено
smy
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Hoffe, dass ich den restlichen Arbeitstag noch überstehe. Das Wetter ist ja wirklich wunderschön
Bis bald
Heidi
Статус
I hope, that I'll come...
Перевод
Английский
Перевод сделан
Danny_Smith
Язык, на который нужно перевести: Английский
I hope, that I'll get through the rest of this day. The weather is really great.
See you soon,
Heidi
Комментарии для переводчика
Statt "the weather is really great" könntest du auch "the weather is wonderful" schreiben, das kommt drauf an, was der Verfasser schöner findet.
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 7 Январь 2008 17:14