Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Англійська - Hoffe, dass ich den restlichen Arbeitstag noch...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hoffe, dass ich den restlichen Arbeitstag noch...
Текст
Публікацію зроблено
smy
Мова оригіналу: Німецька
Hoffe, dass ich den restlichen Arbeitstag noch überstehe. Das Wetter ist ja wirklich wunderschön
Bis bald
Heidi
Заголовок
I hope, that I'll come...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Danny_Smith
Мова, якою перекладати: Англійська
I hope, that I'll get through the rest of this day. The weather is really great.
See you soon,
Heidi
Пояснення стосовно перекладу
Statt "the weather is really great" könntest du auch "the weather is wonderful" schreiben, das kommt drauf an, was der Verfasser schöner findet.
Затверджено
dramati
- 7 Січня 2008 17:14