Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Albansk - 1 00:01:02,235 --> 00:01:03,725 -Dad? -Yeah? 2...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskAlbansk

Tittel
1 00:01:02,235 --> 00:01:03,725 -Dad? -Yeah? 2...
Tekst
Skrevet av ariss1986
Kildespråk: Engelsk

1
00:01:02,235 --> 00:01:03,725
-Dad?
-Yeah?

2
00:01:03,870 --> 00:01:05,394
The water's green.

3
00:01:07,974 --> 00:01:10,033
No, it's fluorescent.

4
00:01:10,143 --> 00:01:12,407
-What's...
-Fluorescent.

5
00:01:15,448 --> 00:01:18,349
Fluorescent means "lit from within."
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
movie,

Tittel
00:01:02,235 --> 00:01:03,725 -Baba? -Po? 2...
Oversettelse
Albansk

Oversatt av Burbuqe
Språket det skal oversettes til: Albansk


1
00:01:02,235 --> 00:01:03,725
-Baba?
-Po?

2
00:01:03,870 --> 00:01:05,394
Uji është i gjelbër.

3
00:01:07,974 --> 00:01:10,033
jo, është fluoreshenti(dritëlëshuesi).

4
00:01:10,143 --> 00:01:12,407
-Çka...
-Fluoreshenti(dritëlëshuesi) .

5
00:01:15,448 --> 00:01:18,349
Fluoreshent(dritëlëshues)nënkupton "dritë nga brenda."
Senest vurdert og redigert av Inulek - 2 Mars 2009 18:00