Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Albanski - 1 00:01:02,235 --> 00:01:03,725 -Dad? -Yeah? 2...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiAlbanski

Naslov
1 00:01:02,235 --> 00:01:03,725 -Dad? -Yeah? 2...
Tekst
Poslao ariss1986
Izvorni jezik: Engleski

1
00:01:02,235 --> 00:01:03,725
-Dad?
-Yeah?

2
00:01:03,870 --> 00:01:05,394
The water's green.

3
00:01:07,974 --> 00:01:10,033
No, it's fluorescent.

4
00:01:10,143 --> 00:01:12,407
-What's...
-Fluorescent.

5
00:01:15,448 --> 00:01:18,349
Fluorescent means "lit from within."
Primjedbe o prijevodu
movie,

Naslov
00:01:02,235 --> 00:01:03,725 -Baba? -Po? 2...
Prevođenje
Albanski

Preveo Burbuqe
Ciljni jezik: Albanski


1
00:01:02,235 --> 00:01:03,725
-Baba?
-Po?

2
00:01:03,870 --> 00:01:05,394
Uji është i gjelbër.

3
00:01:07,974 --> 00:01:10,033
jo, është fluoreshenti(dritëlëshuesi).

4
00:01:10,143 --> 00:01:12,407
-Çka...
-Fluoreshenti(dritëlëshuesi) .

5
00:01:15,448 --> 00:01:18,349
Fluoreshent(dritëlëshues)nënkupton "dritë nga brenda."
Posljednji potvrdio i uredio Inulek - 2 ožujak 2009 18:00