Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tysk - Mais lorsque, récemment, j'allai chez mon...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTysk

Tittel
Mais lorsque, récemment, j'allai chez mon...
Tekst
Skrevet av Mourgan
Kildespråk: Fransk

Mais lorsque, récemment, j'allai chez mon directeur de thèse pour apprendre la note de mon exposé, une surprise m'attendait. Il m'accueillit très chaleureusement et me demanda des nouvelles de ma santé. Je répondis avec sincérité : "J'ai des migraines depuis que je suis en Allemagne." "Ah, ça va peut être s'arranger. Mais ton travail, il est magnifique, un succès, un 1 !" Il m'expliqua pourquoi il appréciait mon exposé. Je restais là, pensant que je rêvais, disant de brefs mercis pour pouvoir m'en aller.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
It's about a young Romanian who comes in germany to study.

Tittel
Das Referat.
Oversettelse
Tysk

Oversatt av matess20
Språket det skal oversettes til: Tysk

Aber als ich vor kurzem zu meinem Doktorvater ging, um die Note für mein Referat zu erfahren, erlebte ich eine Überraschung. Er begrüßte mich sehr herzlich und fragte, wie es mir gesundheitlich ginge. Ich antwortete ehrlich: "Ich habe Migräne, seit ich in Deutschland bin." "Ach, vielleicht wird das wieder gut. Aber deine Arbeit, die ist wunderbar, gelungen, eine Eins!" Er erklärte, warum er mein Referat schätze. Ich stand da, dachte ich träume, sagte kurz danke, um gehen zu können.
Senest vurdert og redigert av Bhatarsaigh - 27 Mars 2008 21:06